StatCounter

Translate

samedi 23 avril 2016

A flot

Il y a longtemps que je voulais ressortir ma Gelli Plate, et expérimenter  avec des encres (qui ne sont pourtant pas recommandées, mais que voulez-vous? j'ai le goût de l'aventure...!). Evidemment (?) mes premiers essais n'ont pas été concluants:
For a long time I wished I took my Gelli Plate out again, and experiment with inks (which is not recommended but I have a taste for adventure!)
Of course (?) my first attempts were not successful:

 et j'étais sur le point de jeter ce papier... quand j'ai tenté quelque chose:
and I was about to waste this paper when I tried something:

Je l'ai recoupé,
I trimmed it,
tamponné,
stamped it,
reproduit le tampon sur une carte plus grande
stamped again the ship on a larger card,
 que j'ai encrée et tamponnée à nouveau...
that I inked and stamped again...
 Et voilà!





J'inscris cette carte aux challenges 
Spring is in the air, A Vintage Journey
et
From trash to treasure, Stamps and Stencils
 (même si je ne recycle ici que ma propre production)
(even if I recycle here only my own product).

 Bon dimanche!
Lys.












vendredi 15 avril 2016

L'utile à l'agréable

Le temps passe... l'année se remplit, mon agenda aussi. Avant qu'il ne devienne informe et en fin de vie, j'ai voulu vous montrer sa couverture, que j'ai (re)faite avec encres, pochoirs et tampons. Cela date de septembre dernier et elle est un peu patinée maintenant...
Time flies... the year is filling up, my datebook as well.
Before it becomes unshaped and on end of life, I wished to show you its cover, that I (re)made with inks, stencils and stamps. It was on last September and it is a bit distressed now.
 Je suis partie au hasard, à la manière de mon art-journal...
I went aimlessly, like in my art-journal...

 Il y a forcément mes bulles favorites du moment...
Of course there are my favourite bubbles at that moment...
 Et puis le message: créer... si possible tous les jours, même dans mon travail...
And the message: Create, if possible everyday, even in my work...

Le papier est une feuille de kraft, encrée aux Distress ,puis parsemée de gouttes d'encre.
The paper is a kraft sheet, inked with DI, and sprinkled with ink drops.
 Les bulles sont faites avec mon pochoir maison, les volumes travaillés aux encres, le reste est réalisé avec des tampons. 
Bubbles are made with my home made stencil, volumes shaped with inks, the rest is made with stamps.

Bonne journée!
Lys.

vendredi 8 avril 2016

Âme nomade, suite

Comme promis voici plus en détails les tags de mon manège bohême:
As promised here are the tags of my gypsy carousel:
Un paysage mystérieux,  qu'on peut peut-être mieux voir à travers le monocle...
A mysterious landscape, perhaps best seen through the monocle...



Une dame et son charme...
A lady and her charm...



Un petit billet froissé (issu d'une expérience avec le Tyvek...)
A little crumpled message (from an experimentation with Tyvek...)



 Le soleil et la fortune...
Sun and Fortune...




Enfin la dentelle et les fleurs...
At last lace and flowers...



 Voilà toutes les facettes de mon âme nomade, tournant au gré du manège.
These are the sides of my gypsy soul, turning with the carousel.
A bientôt!
Lys.







vendredi 1 avril 2016

Âme nomade (DT Our Creative Corner)


Bonjour et bienvenue en avril! 
Cette fois à Our Creative Corner  nous suivons Candice qui nous invite à partager l'âme des gens du voyage:
Hello and welcome in April!
This time at Our Creative Corner we follow Candice who invites us to share the Gypsy soul:


"This month's challenge invites you to let us see your gypsy nature. 
Gypsies are wanderers, purveyors of exquisite things, mysterious things, free-spirited bohemians curating the beauty of life and sharing the wonders with you as the travel along.
So for the challenge let your creativity run wild and free like a gypsy 
I want you to create interesting items you might imagine finding at a traditional Gypsy Fayre...."

  


C'est la fête qui m'a inspirée, avec toute la richesse des courants nomades, l'artistique et le mystérieux, l'éclatant et le sombre... J'ai illustré ces facettes à travers des tags qui tournent au gré d'un manège... un peu vintage:
The fair inspired me, with the richness of nomadic moves, the artistic and the mysterious, the bright and the dark... I illustrated these sides through tags turning at the whim of a carousel... a little vintage:






 Il y a la Bohémienne et ses atours,
the Bohemian lady with her finery


 une chiromancienne,
a fortune teller
 tandis que le manège tourne au fil du temps et de la musique...
while the carousel turns over time and music...

Je vous montrerai les autres tags la prochaine fois. Aujourd'hui juste quelques mots sur la fabrication du manège:
I will show you the other tags next time. Today some words about how I made the carousel:

je suis partie d'un modèle que nous a fait réaliser Martine, à Cart'en Scrap, mais je l'ai fait plus large et moins haut. 
I started with a design Martine proposed us, but I made it larger and less high.


J'ai inséré 8 crochets faits avec du fil d'aluminium cuivré...
I put 8 hooks made with copper aluminium wire...

J'aimais ce beau papier rayé, mais je voulais que mon toit ait des rayures aussi,comme un chapiteau,  évidemment centrées sur le sommet... J'ai donc scanné ce papier, puis je l'ai réarrangé sous Photoshop pour faire démarrer les rayures du centre du cône.
I loved this lovely stripes paper, but I wished my roof had stripes too, like a circus tent, of course centered on the top... So I scanned the paper, and shaped it under Photoshop, so the stripes start from the center of the cone.
Les  bordures du toit sont découpées à la Caméo, puis encrées, tamponnées et embossées à la poudre cuivre. Les fanions sont imprimés et encrés.
The roof borders are cut with the Cameo, inked, stamped and embossed with copper powder. The flags are printed and inked.


Rejoignez-nous sur Our Creative Corner, et inspirez-vous des magnifiques créations de l'équipe! Tentez de gagner le prix de notre sponsor ce mois-ci:
Join us at Our Creative Corner, and get inspired from the wonderful creations of my team mates! Try to win the prize of our sponsor this month:


A bientôt!
Lys.