StatCounter

Translate

mercredi 22 avril 2015

Plein les yeux!

Avoir les yeux hypersensibles est bien inconfortable.
Instiller la goutte de collyre au bon endroit aussi...
C'est donc sans enthousiasme que j'ouvre l'une des boîtes de dosettes qui m'ont été prescrites...
Et là, surprise! je n'en crois pas mes yeux! Voilà ce que je découvre:
Having too sensitive eyes isn't comfortable.
Neither instilling the eyedrop in the right place... 
So I'm not enthusiastic when I open the box of eyedrops pods which have been prescribed...
And then, surprise! Here is what I discover:

Non, vous ne voyez pas?
Eh bien voici ce que j'en ai fait:
Don't you see?
Well here's what I made with them:


Ces dosettes ressemblaient trop à des tubes de peinture pour que je les jette...
These pods looked like paint tubes so I couldn't throw them away...



























J'ai commencé par une toile collée sur un carton...
I started with a canvas glued on a carboard...
 ... sur lequel j'ai collé les tubes, deux pinceaux et une palette découpée dans la feuille de bois d'une boîte à fromage. 
On which I glued the tubes, two brushes and a palette cut in a cheese box wooden sheet.
 Le tout est couvert de Gesso.
All is covered with Gesso.
 J'ai fait la peinture sortant des tubes avec de la pâte texture appliquée avec une poche à douille.
I made the paint with texture paste in a piping bag.


Puis j'ai passé plusieurs couches d'encres et de peintures.
And I sprayed and put layers of inks and paints.



 Avec six mois de traitement... j'aurai encore d'autres créations à vous montrer!
For a six months treatment... I will show you more creations in the future!

Create!

J'inscris cette toile aux challenges suivants:
Altered Eclectics, "anything goes",

Recycle, re-purpose and re-invent, "anything goes"
Mixed Media World, "use bright colours".


lundi 13 avril 2015

Sous l'écorce

Aujourd'hui j'ai le grand plaisir de vous présenter un projet réalisé spécialement pour Country View Challenges, qui me fait l'honneur d'être Guest Designer" ce mois-ci!
Today I'm very happy to show you a project especially made for Country View Challenges, whose I'm honored to be a "Guest Designer" this month!
Le thème " use kraft card" m'a un peu déconcertée parce qu'en ce moment je manie plutôt les couleurs du printemps, et j'aurais bien mis de côté le brun du kraft...
 The theme “use kraft card” was a bit baffling for me, as these days I play more often with Spring colours…and I would have left aside brown kraft... 
Mais un défi est un défi! 
Alors voici une page toute légère: un arbuste de printemps (quand même!) avec ses petites fleurs blanches, à peine rosées, qui sort de son écorce hivernale, 
sous le ciel bleu.
But a challenge is a challenge! So here is a light layout: a Spring shrub with its little white, slightly pink flowers, which gets out its wintry peel, underneath the blue sky…


 Le kraft figure la terre, et l'écorce de l'arbuste...
Kraft card represents the earth and the peel...




 ... Il se déchire sous la force des branches qui ne demandent qu'à rejoindre la lumière.
It rips under the branches which wish to join the light.




 Et comme les fleurs s'épanouissent...
And as flowers blossom...
 ... les papillons sont déjà là.
... butterflies are already there.


J'ai commencé par découper à la Caméo un arbuste dans du bristol.
I started with cutting a shrub with Cameo machine.

Avec le négatif j'ai embossé le kraft, que j'ai coloré aux encres Distress Peeled paint, Antique Linen et Vintage photo, puis déchiré en partant du milieu.
With the mask I embossed the kraft card, which I inked with DI peeled paint, antique linen and vintage photo, then torn starting in the middle.
J'ai recoupé l'arbuste dans un papier imprimé (ce qu'on ne voit absolument pas sur la photo!), et je l'ai encré en vert.
I cut again the shrub in a printed paper (we can't see it at all on the photo!), and I inked it in green.
Ici un aperçu de l'embossage.
Here a close up of the embossed design.

J'ai passé un peu d'encre rose sur le bord des pétales des fleurs.
I put a bit of pink ink on the edges of the flowers.
Le fond est un Canson bleu encré dans différents tons de bleu et un peu de blanc.
The background is a blue Canson paper inked with different blues and a bit of white.



Quelques tampons finissent le tout.
Some stamps and it's done.
Pourquoi ne pas tenter vous aussi votre chance sur 
Why not taking your chance on 
Country View Challenges?


A bientôt!
Lys.

lundi 6 avril 2015

Avoir l'oeil

Depuis un petit moment, je me demandais quand j'aurais l'occasion d'utiliser les monocles de Tim Holtz. La voici! "Through the looking glass" est le thème du challenge d'avril sur A Vintage Journey. Voici donc un tag et son monocle:
For some time, I wondered when I could use Tim Holtz'  monocles. Now it is! "Trough the looking glass" is the April challenge theme at A vintage Journey. So here is a tag and its monocle:


Et voici les détails:
Here are the details:
 Ce monocle est associé à un œil... rien de très original me direz-vous... mais il m'en reste encore deux... de quoi pousser l'audace un peu plus loin la prochaine fois!
This monocle is associated to an eye... nothing original you would tell me... but it remains two of them... to be more inventive next time!






J'ai commencé par un bristol épais  pour faire un tag.
I started with a thick cardstock for the tag.
 A travers un pochoir j'ai appliqué de la Versamark puis une poudre à embosser transparente.
Through a stencil, I put Versamark and clear embossing powder.
 Puis j'ai appliqué des encres Distress diluées (Wild Honey et Weathered wood).
 J'ai passé des découpes de rouages (à la Caméo) à l'encre bleue, puis à la poudre Distress Vintage Photo.
 I inked gears cut with Cameo then I put some Distress Vintage photo powder.


J'ai appliqué des tampons, quelques décalcomanies.
 I applied some stamps and rub-ons.




    Avec du gel médium mat, j'ai collé des mini perles métallisées, ici et là.
I glued micro beads with matte medium gel, here and there.

Et voilà!


J'inscris ce tag aux challenges suivants:
"Through the looking glass", A Vintage Journey,
"Anything goes", Stamps and Stencils
"In the style of Tim Holtz", Artful Times
"Anything goes", Mixed Media World.

Bonne journée!
Lys.

mercredi 1 avril 2015

Avril (DT Our Creative corner)

Bonjour et bon 1er avril! Non, pas de poisson au menu aujourd'hui, mais une page d'Art Journal qui répond au challenge de Laurie ce mois-ci, sur 
Our Creative Corner:
Hello and happy April 1st!
No fish on menu today, but an Art Journal page which answers the challenge of Laurie this month on 
Our Creative Corner:

Color your World

Here in the United States we are coming into spring - the season when nature comes forth with new life.
Soft green grasses grow in the fields and the trees bloom in glorious colors with the promise of fruit.
Tulips and daffodils emerge from the soil after a long winters nap.
The colors of spring, the sights and sounds of nature at this time of the year renews my soul.
In the spring time the colors of nature are different around the world.
For my challenge this month I want you to
Color Your World
For this challenge create a project with the colors of spring time where you live.
Show us what colors renew your soul

*       *      *

Les couleurs du printemps, et avril en particulier, me font penser à cette chanson de Laurent Voulzy, "La  fille d'avril":
"C'est une fille d'avril
Pauvre de moi,
Une fille difficile,
Elle ne veut pas
Découvrir d'un fil
Tout ce qu'elle a 
Ni son cœur ni son corps
C'est comme ça."
Spring colours, and especially April, remind me of a song of 
Laurent Voulzy, "April girl"
"It's an April girl,
Woe is me,
An uneasy girl,
She doesn't want
To unveil (take off any single thread)
Everything she's got
Neither her heart, nor her body
That's the way it is."

 C'est donc ainsi que je l'ai illustrée:
Here is how I illustrated it:
J'ai pris le modèle d'un dessin qui me plaisait, et je l'ai quelque peu rhabillée, pour les besoins de la chanson, avec différents papiers.
I took a design I liked and I dressed it a little bit more, because of the song, with different papers.




La page est enduite de Gesso, puis j'ai passé de la pâte texture à travers un pochoir, vaporisé quelques encres...
I spread the paper with Gesso, then I put texture paste trough a stencil, spritzed some inks...
J'ai scanné, modifié et agrandi le dessin...
I scanned, changed and enlarged the design...
Puis j'ai découpé des papiers selon les contours, collé le tout au gel médium mat, puis ombré le collage avec des feutres Pitt. Le texte est imprimé, encré et découpé/déchiré.
Then I cut the papers according to the edges, glued them with medium matte gel, and shaded them with Pitt markers. The quote is printed, inked and torn/cut.

Rejoignez-moi sur Our Creative Corner pour admirer ce que mes coéquipières ont réalisé sur ce thème et tentez de gagner le prix
Join me on Our Creative Corner  and admire what my teammates created on this theme and try to win the prize
 
de notre sponsor ce mois-ci:
of our sponsor this month:


A bientôt!
Lys.