Translate

mercredi 7 décembre 2016

Avent

7 décembre: il est enfin temps pour moi de me tourner vers Noël, et surtout de vous faire partager ce que j'ai pu réaliser auprès de la talentueuse Corinne (les folies de Coco). Début novembre j'ai participé à l'un des ateliers qu'elle anime près de Rennes: il s'agissait de réaliser un masterboard, avec différentes techniques. Si certaines m'étaient familières, j'ai pu expérimenter l'association de plusieurs techniques, pour le résultat que voici:
December 7th: it's time at last for me to think about Christmas, and to share with you what I made with talented Corinne. On early November, I attended one of her workshop she gives near Rennes (France): realising a masterboard, with different techniques. If some of them were familiar to me, I experimented to combine others, until this result:
Il me plaisait tant que j'ai pris du temps à décider de son sort, et à enfin le découper. Mais portée par l'esprit de Noël (oui, je sais, il y a encore quelques traces de musique!), j'ai fini par en faire une série de 6 cartes de vœux . En voici trois pour commencer:
I was so happy with it that it took time for me to decide its fate, and more, to cut in it! But once in Christmas spirit (yes I know, there are still music traces!), I finally made 6 cards from it. Here are three of them, to begin:
  
Sur la première, j'ai juste tamponné une partition de musique, puis collé une étiquette tamponnée et embossée.
On the first one I only stamped a music sheet, and stuck a stamped and embosssed tag for the wish.


Sur la deuxième et la troisième, j'ai collé des chromos.
On the second and third ones I stuck chromos.

Ici on peut mieux voir les flocons faits à la pâte texture...
Here we can see better the snowflake made with a stencil and texture paste...
et ici le grain du papier employé pour le masterboard.
and here the grain of the paper used for the masterboard.
Un grand tampon feuillage habille cette troisième carte:
A big branch stamp adorns this third card:

J'adore ce petit ange habillé pour le froid hiver!
 I love this little angel dressed for the cold winter!

 La prochaine fois je vous montre les trois autres cartes!
Je ne peux que vous recommander les ateliers de Corinne: ils sont à l'image de sa générosité et son énergie créative: très riches, bien conçus, et que l'on soit débutant ou non, chacun y trouve de quoi s'inspirer et progresser.
Next time I show you the three other cards.
I highly recommend to you Corinne's workshops: they are like her generousity and her creative energy: rich and well built; beginner or not, we can find in them inspiration and improvement.

J'inscris ces cartes aux challenges:
I play with these challenges:
Winter Magic, de A Vintage Journey
November challenge de Mixed Media Place
Christmas wishes, de Stamps and Stencils.

A bientôt!
Lys.












vendredi 2 décembre 2016

Le chant des oiseaux (DT Creative Artiste)

A nouveau mois, nouveau challenge  sur Creative Artiste! Pas (encore) de thème de Noël pour moi, mais toujours la musique, cette fois déclinée sur le chant des oiseaux:
A new month, a new challenge at Creative Artiste!
No (yet) Christmas theme for me, but still music, in offering a range about birds 'songs.
Ce sont six tags fabriqués sur le même modèle. 
These are six tags  based on the same shape.












Un fond (un papier Tim Holtz kraft-resist) encré,
A background (an inked  Tim Holtz kraft-resist paper), 

une superposition de papiers, toile, fils (pour figurer les éléments du nid de l'oiseau), 
a pile of papers, burlap, threads (to depict bird's nest),


et une image d'oiseau vintage (Madame Payraud's). 
and a vintage bird image (Madame Payraud's).

Une petite étiquette imprimée et encrée reprend les mots que m'inspire le chant des oiseaux.
A small printed and inked tag shows the words that birds' songs inspire to me.


Venez voir sur Creative Artiste les réalisations du reste de l'équipe, et tentez de gagner le prix de notre sponsor ce mois-ci:
Come see on Creative Artiste the creations of my team mates and try to win our sponsor's prize this month:



A bientôt!
Lys.




dimanche 27 novembre 2016

Exposition

Bon dimanche à tous!
Aujourd'hui je suis heureuse de vous dévoiler le projet sur lequel je travaille depuis plusieurs mois: une exposition, conjointe avec le groupe de musique Various Trips, organisée par le magasin Max Musique, à Niort (Deux-Sèvres): le vernissage et le concert ont lieu samedi 3 décembre, tandis que l'exposition sera visible jusqu'au 31 décembre.
Happy Sunday all!
Today  I'm happy to unveil for you the project I worked for for several months; an exhibition, together with the musical group Various Trips, organised by the store Max Musique, in Niort (Deux-Sèvres, France). The private view and the concert will be next Saturday, December 3rd, while the exhibition will last until December 31st.
L'affiche a été réalisée à partir de mon tableau "Andalouse":
The poster was made with my canvas "Andalusian":
 C'est une toile sur laquelle j'ai fait un fond à l'acrylique, parsemé de quelques tampons.
The background is made with acrylics, and some stamps.
Le visage est un transfert d'image.
The face is an image transfer. 

Dans ses cheveux ont été glissées des fleurs et des perles,
In her hair got inside flowers and beads,
 tandis que quelques mèches s'échappent de son chignon.
while some strands escape from her bun.
 L'éventail est composé de papier imprimé partition musicale, et de papier fort noir, embossé avec un tampon musique et de la poudre noire brillante.
The fan is made with printed music sheet paper, and strong black paper, embossed with a music stamp and black bright powder.

Voici l'Andalouse dans le soleil couchant.
Here is the Andalusian in the setting sun.



Je vous ai déjà présenté quelques créations sur le thème de la musique: "Grunge Violin", "Saxotomne", "Pensée" et "Ballet"; il y en a bien d'autres à découvrir! Je vous donne donc rendez-vous au magasin Max Musique tout ce mois de décembre, ou pour ceux qui ne pourront venir, ici même pour de nouvelles découvertes!
I already showed you some creations on music theme: "Grunge Violin", "Saxotomne", "Pensée" et "Ballet"; there are more to discover! So let's join to the exhibition all December, or here, for those who can't come, for new discoveries!


Merci infiniment à Max Musique et à Various Trips pour cette généreuse invitation.
Thanks so much to Max Musique and Various Trips for their generous invitation.

A bientôt,
Lys. 

samedi 26 novembre 2016

Paloma chez Annie!

Paloma poursuit son séjour en Ecosse. elle est ces jours-ci chez Annie:
Paloma continues her stay in Scotland. She is these days at Annie's:

Je vous laisse découvrir sur son blog tous les détails.
Merci Annie pour ta bienveillance!
Let's discover on her blog all the details.
Thanks Annie for your kindness!


à bientôt!
Lys.

samedi 19 novembre 2016

Ma tasse de thé


Dimanche dernier, mon père revient d'un vide-grenier avec un numéro de 
Carnets de Scrap et me le tend, tout content:
-Tiens, ça devrait te plaire!
- Oh oui...  non seulement ça me plaît, mais je crois bien que j'y suis publiée!
Petite anecdote rigolote, qui me pousse à vous faire partager ce souvenir
 (je n'en avais posté qu'un extrait, il y a deux ans):
Last Sunday, my father comes back from a car boot sale with an issue of Carnets de Scrap, and hand it to me, so happy:
- Look, you could be pleased with this!
- Oh yes... not only I like it, but it seems I'm published in it!
Funny story, and I share with you this memory 
(I posted only a sneak peek, two years ago):




Voilà pour vous faire patienter, jusqu'à ce que je vous parle un peu plus de mon projet en cours!
So that's it before I have time to tell you more about my current project!
A bientôt!
Lys.

vendredi 4 novembre 2016

"Ballet" (DT Creative Artiste)

Bonjour et bienvenue au 20ème challenge de Creative Artiste Mixed Media, pour lequel j'ai réalisé ceci:
Hello and welcome to the 20th Creative Artiste Mixed Media , I created this for:

 Sur un carton fort, j'ai collé des rectangles de papier musique, légèrement espacés et encrés.
On a thick black cardboard I glued music sheet rectangles, lightly spaced out, and inked,
et des rectangles de papier noir épais, afin de figurer les touches d'un piano.
and thick black paper rectangles, to feature a piano's keys.
Les chaussons sont aussi de papier découpé et encré (divers roses, la Distress Dried Marigold, puis DI Vintage photo pour les bords). Plusieurs découpes sont encrées puis superposées pour figurer les différentes parties cousues du chausson.
The ballet shoes are also made with paper, cut and inked. Several pieces are inked then placed on top of the others, to feature the different parts of the ballet shoe.
 Les rubans sont encrés pour être assortis et sont retenus par une mini pince à dessin.
The ribbons are inked to match the colour, and hold by a mini drawing clip.

 Venez voir ce que mes coéquipières ont réalisé pour vous, et tentez de gagner le prix de notre sponsor ce mois-ci:
Come see what my team mates created for you, and try to win our sponsor prize this month:

ou bien, pour les non-résidents au Royaume-Uni,  une place de Designer Invité le mois prochain sur Creative Artiste!
or, for the UK non residents, an invitation to be Guest Designer next month on Creative Artiste !

A bientôt!
Lys.

samedi 29 octobre 2016

Paloma chez Astrid!

Après Shirley, voici Paloma en Ecosse, chez la merveilleuse artiste Astrid, qui lui a fait un écrin de roses:
After Shirley, here is Paloma in Scotland, at wonderful artist Astrid's, who made for her a roses setting:

Plus encore, alors que Paloma a perdu dans son voyage une partie de ses bagages, son précieux carnet d'adresses, elle propose d'en refaire un: alors si vous voulez participer, accueillir Paloma au cours de sa longue mais belle mission, manifestez-vous ici!
Je vous laisse découvrir tous les détails sur le blog d'Astrid.
More, as Paloma lost a part of her luggage, her precious addresses booklet, she proposes to make  a new one. So if you wish to participate, host Paloma during her long but wonderful mission, just tell it here!
I let you discover all the details on Astrid's blog.
Have a nice week-end!

Bon week-end!
Lys.