StatCounter

Translate

vendredi 1 avril 2022

Printanier (DT Creative Artiste)

 Bonjour et bienvenue au 81ème challenge de

Hi and welcome to the 81st challenge at

Le printemps m'a inspiré une page d'Art-Journal très simple et spontanée:  
Spring inspired me a spontaneous and simple Art-Journal page:

je suis partie d'un fond réalisé aux crayons aquarellables;
I started with a background made with watercolour pencils;
 j'ai dessiné quelques formes naïves avec des feutres; 
I sketched some naive shapes with markers;
quelques tampons en guise de remplissage pour les papillons, ou en pluie de fleurs.
and some stamps to fill the butterflies, or a flower rain.

Le titre est une citation attribuée à Alcuin: les lettres sont tamponnées à la Versamark puis embossées à chaud à la poudre blanche. 
The title is a quote from Alcuin ("Spring is the painter of Earth"): the letters are stamped with Versamark, then heat embossed with white powder.

Elles sont ombrées au feutre. 
They are outlined with a marker to give a shadow.

Venez donc vous inspirer et rejoindre le reste de l'équipe sur le blog de 
Come get inspiration and  join the rest of the team at


A bientôt!

Lys