Vous souvenez-vous de ce que j’ai trouvé dans mon grenier ?
ce sac
Do you remember what I found in my attic? This bag
et ce journal d'un autre siècle?
and this journal from another century?
J’en ai fait des découvertes… Puisqu'ils sont ainsi parvenus jusqu'à nous, laissez-moi vous conter l’histoire
de leur propriétaire…
I made discoveries... Since they came until us, let me tell you the story of their owner...
Ce soir, Louise est invitée à dîner. Il y a peu de temps qu’elle
vit à Paris, et elle s’émerveille : les cafés, les artistes, la mode ! La guerre n'est pas si loin dans les mémoires, mais ici on revit! Tout est nouveau pour elle, si différent de sa province natale.
On lui ouvre la porte du restaurant :
Tonight, Louise is invited to a dinner. She lives in Paris for a little while, and she's amazed: cafés, artists, fashion! War is not far in the memories, but here all come to life again! Everything is new for her, so different than her natal region.
One opens the restaurant's door:
De magnifiques panneaux Art-déco,
Wonderful Art-Déco panels,
des petites tables aux nappes crème,
small tables with cream tableclothes,
Les lustres brillent, et voilà les musiciens qui entament un Charleston…
Chandeliers shine, and the musicians start a Charleston...
Saura-t-elle attendre la fin du dîner pour aller danser ?
Will she be able to wait for the end of the dinner to go dancing?
A suivre...
To be continued...
A bientôt!
Lys
This is lovely! I love the mystery behind it! Really incredible colour choice!
RépondreSupprimerThank you for joining us at MIUCB!
Ah oui, on attend la suite avec impatience !!
RépondreSupprimerQuelle belle histoire, j'adore ton entrée en la matière !
Au passage, très jolie carte Lysis... :)
A te lire très vite, pour découvrir la folle vie parisienne de Louise ! ;-)
Bises
Wow Amazing panels for sure and I am loving where this story/adventure is going! I will be waiting patiently for more!
RépondreSupprimerJackie xo
une petite intro romantique et qui ne manque pas de charme !
RépondreSupprimer