"On ne met pas ses enfants sur l’eau
Si l’eau n’est pas plus sûre
que la terre où l’on vit "
"No one puts their children in a boat
Unless the water is safer than the land"
On peut ici être touché par "la crise des migrants", mais là-bas, qu'en est-il de la détresse qui pousse à tout quitter?
Aujourd'hui mon Art-Journal est inspiré par une chanson d'I Muvrini, reprenant un poème de Warsan Shire, "Home":
Here we may be touched by the "migrants crisis", but over there, what about the suffering which leads to leave?
Today my Art-Journal is inspired by a song of I Muvrini, from the Warsan Shire's poem "Home":
Le fond est réalisé aux Distress Oxides.
Le texte est tamponné lettre par lettre.
Le motif est une composition faite à partir d'un dessin de Frédéric Pajak, imprimée sur papier et détourée.
The design is made from a Frédéric Pajak's design, printed on paper and cut out.
Je partage cette page d'Art-Journal avec Craft Stamper "anything goes Stamping Challenge"
A bientôt!
Lys