Je suis heureuse de vous donner des nouvelles de Paloma: pendant deux ans et demi, Paloma, la petite colombe de papier, a parcouru les terres, traversé les océans, combattu vents et marées pour transmettre son message de paix.
I'm happy to give you news from Paloma: during two and a half years , Paloma, the little paper dove, crossed over lands and oceans, braving winds and weather, to spread her message of peace.
Elle est née ici, après les attentats de Paris en novembre 2015, et malheureusement sa mission est loin d'être terminée, comme nous le rappellent les informations quotidiennes...
She was born here in November 2015, after the attacks in Paris, and unfortunately her mission is far from being finished, as everyday news tell us...
Mais Paloma a initié un beau voyage, relié des amis à travers le monde, semé des graines de paix qui vont germer et transmettre à leur tour.
Revoyons son parcours un moment:
Anyway Paloma initiated a beautiful journey, joining friends all over the world, sowing peace seeds which will grow and spread in their turn.
Paloma a pris son envol le 25 novembre 2015, et s'est d'abord posée chez Alison, au Royaume-Uni:
puis elle a traversé l'Atlantique jusqu'à Sara Emily,
then she crossed over the Atlantic until Sara Emily
chez Sandy,
Elle est revenue au Royaume-Uni voir Anne
puis est repartie au Canada chez Pamellia
descendue aux Etats-Unis chez Lynn
puis fait un petit tour en France chez Corinne
avant de remonter en Irlande chez Shirley.
puis en Ecosse chez Astrid,
et Rita.
l'a envoyée en Australie chez Dot
puis elle est retournée aux Etats-Unis voir Julia,
et Jackie,
revenue en Ecosse chez Jennie
et enfin chez Nancy
et Patrice, aux Etats-Unis
without forgetting Deborah, Anna-Karin and Brenda!
Au milieu de son voyage, Paloma a malheureusement perdu ses bagages... Astrid lui a alors refait son passeport:
During her journey, unfortunately Paloma lost her luggage... So Astrid made a new passport for her:
C'est un magnifique album, avec les noms de ses hôtesses et des lieux qu'elle a visités
It's a wonderful album, with the names of her hostesses and the places she visited.
Il y a aussi la carte d'Astrid, et celle de Jennie:
There are also Astrid's card, and Jennie's:
Paloma va maintenant se reposer... je suis fière d'elle, et je remercie vivement chacune d'entre vous, qui a participé à cette aventure et contribué de façon si enthousiaste et créative à ce beau projet. Puisse Paloma continuer à donner envie de défendre et transmettre la paix et la liberté à travers le monde.
Now Paloma is going to rest... I'm proud of her, and I send a huge THANK YOU to every one of you, who was part of this adventure, and brought enthusiasm and creativity to this beautiful project. May Paloma keep giving the will to defend and spread peace and freedom all over the world.
Merci beaucoup!
Thank you so much!
A bientôt!
Lys