StatCounter

Translate

samedi 23 décembre 2017

Joyeux Noël!

Joyeux Noël à toutes et tous!
C'est Dorota qui m'a inspiré ce tableau:
Merry Christmas to everyone!
Dorota inspired  this canvas to me:

Le voici en détail:















J'inscris ce tableau aux challenges:
A Vintage Journey: "Winter Wonderland"
That's Crafty: anything goes 

 Bon week-end et Joyeux Noël!

Lys

vendredi 15 décembre 2017

Jingle Bells

Voici un petit cadre tout en récup' (ou presque: je n'ai pas pu résister aux beaux papiers "Frosted" de Kaisercraft!):
Here's a upcycled frame, almost entirely (I couldn't resist the "Frosted" Kaisercraft papers!):
C'est un cadre à fenêtre, ou une shaker box, qui tinte quand on l'agite: elle renferme les grelots du renne du Père Noël!
It's a shaker box, which jingles: it contains Santa's reindeer bells!





*   *   *
Je suis partie d'une boîte à couvercle transparent récupérée, et des grelots donnés par Sophie:
I start from an old box with a transparent cover and bells given by Sophie:
 Le reste n'est que découpes de papiers...
Then it's just paper cuts...

J'inscris ce cadre aux challenges suivants:
A Vintage Journey: "Winter Wonderland"
Rhedd's Creative Spirit: December challenge
The Mixed Media Monthly challenge: "Believe"
No automatic alt text available.

A bientôt!

Lys

vendredi 8 décembre 2017

"My Snowman And Me..."

... aujourd'hui c'est la chanson de Sia qui inspire mon Art-Journal:
... today Sia's song inspires my Art-Journal:


"Don't cry Snowman", ne pleure pas, bonhomme de neige,
même si le soleil brille trop fort,
even if the sun shines too hard,
et fait fondre la neige,
and makes melt the snow
tes épaules sont nues, 
your shoulders are bare,
tu as perdu tes bras,
you lost your arms,
 ton chapeau s'affaisse et dit ta détresse,
your hat sinks and says your distress,

 ton écharpe ne couvre plus ton cou décharné
your scarf doesn't cover your scrawny neck anymore
 et ton nez devient trop grand pour toi...
and your nose becomes too big for you...
 Alors viens, Snowman,
So come on, Snowman,

 ne pleure plus,
don't cry anymore,
 comme le dit la chanson, je ne te laisserai jamais, 
cachons-nous du soleil et allons nous amuser au Pôle Nord, c'est Noël!
as says the song, I will never leave you, let's hide from the sun and have fun at North Pole, this is Christmas!



 *    *    *

Sur ma page enduite de Gesso, au rouleau (pour la texture), j'ai collé du papier de soie fripé pour faire le bonhomme. Diverses encres sont appliquées à l'éponge, ou au tampon, ou encore avec des plaques textures pour Fimo. Le chapeau, les branches, les éléments du visage sont des papiers découpés et collés. Les ombres sont faites au feutre Pitt. Les mots sont embossés au stylet sur du papier calque.
On my page coated with Gesso (with a brayer, for the texture), I glued crumpled silk paper to make the snowman. Several inks are applied, with foam or stamps or a Fimo texture plaque. The hat, the branches, the face elements are pieces of paper cut and glued. The shadows are made with Pitt markers. The words are embossed with a stylus on a tracing paper.

J'inscris cette page d'AJ aux challenges suivants:
A Vintage Journey: "Winter Wonderland"
The Mixed Media Monthly challenge: "Believe"

No automatic alt text available.


A bientôt!

Lys


vendredi 1 décembre 2017

Poinsettias (DT Creative Artiste)

Bonjour et bienvenue au 33ème challenge de Creative Artiste Mixed Media blog!
Scrapmatts est notre sponsor ce mois-ci, et j'ai fabriqué une carte de saison:

Hi and welcome to the 33rd challenge at Creative Artiste Mixed Media blog!
Scrapmatts is our sponsor this month, and I created a season card:

 Les couleurs sont classiques: rouge et vert,
The colours are classic: red and green,
 le houx vient s'inviter au milieu des poinsettias
holly invites itself among poinsettias

 et annonce un des meilleurs moments de l'année...
and announces one of the best times of the year...
 *   *   *
Sur un papier aquarelle, j'ai passé de la pâte texture à travers un pochoir Tim Holtz, offert par mon amie Corinne (Les folies de Coco).

On a watercolour paper, I put texture paste through a Tim Holtz stenciel, offered by my friend Corinne (Les folies de Coco).

Le tout est saupoudré de Brushos, puis de l'eau est vaporisée, et la magie opère...
I sprinkle Brushos, water, and the magic happens...


J'ai ensuite ajouté un ruban à pois, et un embellissement Scrapmatts.

Then I added a dot ribbon, and a Scrapmatts chipboard.


 Venez découvrir ce que le reste de l'équipe a créé, et tentez de gagner le prix de notre sponsor 
Come see what my team mates created, and try to win the prize of our sponsor 



A bientôt!

Lys

vendredi 24 novembre 2017

Paloma chez Jennie!

Je suis heureuse aujourd'hui de vous donner - enfin! - des nouvelles de Paloma: au moment où nous nous remémorions le triste mois de novembre 2015, voici deux ans que Paloma parcourt le monde et relaie son message de paix, à travers tous ceux qui souhaitent l'accueillir.
C'est donc chez Jennie, dans le Shetland, qu'elle a fait un séjour vivifiant et très créatif, puisqu'elle a accompagné Jennie dans un atelier qu'elle donnait tout un week-end: ne manquez pas de lire cet épisode!
I'm happy today to give you news from Paloma: at the time we remembered the sad November in 2015, for two years now Paloma travels all around the world to spread her message of peace, through all people who wish to host her.
With Jennie, in Shetland, she had a lifeful and very creative stay, as she came with her to a workshop she gave a week-end long: don't miss this post!

A bientôt Paloma!

Lys

dimanche 19 novembre 2017

Mini Midori

Voici mon inspiration du week-end: le challenge  d'A Vintage Journey, mon goût pour les livres et les miniatures,  et l'approche de Noël. Et voilà le cocktail: un mini carnet Midori plein de bonnes choses pour l'Avent.
This is my inspiration of this week-end: A Vintage Journey's challenge, my taste for books and for miniatures, and Christmas coming. This is the cocktail: a mini Midori book full of good things for Advent.

 Evidemment il est ancien et un peu usé par le temps.
Of course it is ancient and a bit time worn.


 A l'intérieur, deux carnets reliés aux couvertures par deux élastiques. Un troisième assure la fermeture du tout.
Inside, two signatures, binded with two elastic cords. A third one closes the whole book.
 Dans l'un, des pages de notes et des chants de Noël.
In one, note pages and Christmas carols.

 Dans l'autre, des images et des recettes de biscuits de Noël.
In the other, pictures and Christmas biscuits recipes.
 Voici la reliure côté tranche.
The binding on the spine side.
 Quand je vous dis mini, voici l'échelle:
When I say mini, this is the scale:
moins de 3 cm de haut.
About one inch height.
 Au départ je voulais le faire plus grand, mais j'ai choisi comme couverture de mes carnets des papiers Tim Holtz qui m'ont imposé leur taille!
At the beginning I wished I made it taller, but I chose these Tim Holtz papers I had in my stash, so they decided the size!
 Alors j'inscris ce mini midori aux challenges de
A Vintage Journey: "Mini Marvels"
et Mini Album Makers challenge: November challenge.

A bientôt!

Lys